Politi brugte fejlbehæftet Google Translate-oversættelse i PKK-sag

Grundlag for varetægtsfængsling?
Oversættelsesfejlen blev tilfældigt opdaget af en tolk under afhøringen af den 50-årige mand.

Google Translate havde oversat sms’en, der var rundsendt på tyrkisk, til »jeg indkalder til et møde«. Det var en fejl. Ifølge Thorkild Høyer var der tale om en fælles indkaldelse i en sms-kæde uden en personlig afsender.

Efter at have undersøgt sagen, siger politiinspektør Svend Foldager:

»Tro mig, vi kommer aldrig til at bruge Google Translate igen«, siger han.

Læs mere på Politiken.dkPoliti brugte fejlbehæftet Google Translate-oversættelse i PKK-sag